Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Jaja sobie ze mnie robisz? [pej.] | Willst du mich verarschen? [derb] | ||||||
| można robić, co się chce | da kann man machen, was man will | ||||||
| Robi się cienko. [ugs.] [fig.] | Es wird brenzlig. [ugs.] [fig.] | ||||||
| Robi się niedobrze. [ugs.] | Es wird brenzlig. [ugs.] [fig.] | ||||||
| Tego się nie robi. | Das macht man nicht. | ||||||
| Możesz robić co chcesz. | Da kannst du machen, was du willst. | ||||||
| Nie musi tego robić. | Er (oder: sie) braucht es nicht (zu) tun. | ||||||
| Ja też chcę coś robić. | Ich möchte auch etwas machen. | ||||||
| W domu nie mam co robić. | Ich habe zuhause nichts zu tun. | ||||||
| Wolałbym tego nie robić. | Ich würde das lieber nicht tun. - männliche Person | ||||||
| Co robisz? | Was machst du gerade? | ||||||
| Co tu robisz? | Was machst du hier? | ||||||
| Co ty tu robisz? | Was machst du hier? | ||||||
| Ich dom robi wielkie wrażenie. | Ihr Haus macht viel her. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| się | |||||||
| siebie (Pronomen) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| robić się niebieskie - niebo | blauen | blaute, geblaut | [poet.] | ||||||
| robić (coś) perfektiv: zrobić | (etw.Akk.) machen | machte, gemacht | | ||||||
| robić (coś) perfektiv: zrobić | (etw.Akk.) tun | tat, getan | | ||||||
| robić coś z czegoś perfektiv: zrobić | etw.Akk. aus etw.Dat. machen | machte, gemacht | | ||||||
| gromadzić się perfektiv: zgromadzić się (anteriormente: zgromadzać się) | sichAkk. sammeln | sammelte, gesammelt | | ||||||
| pośliznąć się (anteriormente: uśliznąć się) | abrutschen | rutschte ab, abgerutscht | | ||||||
| pośliznąć się (anteriormente: uśliznąć się) | ausrutschen | rutschte aus, ausgerutscht | | ||||||
| rozrzewniać się (anteriormente: roźrzewniać się) perfektiv: rozrzewnić się (anteriormente: roźrzewnić się) | gerührt sein | war, gewesen | | ||||||
| robić coś perfektiv: zrobić | etw.Akk. anfertigen | fertigte an, angefertigt | | ||||||
| formować się perfektiv: uformować się (anteriormente: wyformować się) | sichAkk. bilden | bildete, gebildet | | ||||||
| formować się perfektiv: uformować się (anteriormente: wyformować się) | sichAkk. formieren | formierte, formiert | | ||||||
| hartować się perfektiv: zahartować się (anteriormente: uhartować się) | sichAkk. abhärten | härtete ab, abgehärtet | | ||||||
| meblować się perfektiv: umeblować się (anteriormente: wymeblować się) | sichAkk. einrichten | richtete ein, eingerichtet | | ||||||
| trudzić się (z czymś) perfektiv: strudzić się (anteriormente: natrudzić się) | sichAkk. (mit etw.Dat.) abquälen | quälte ab, abgequält | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pokazać komuś, jak się coś robi [fig.] | jmdm. zeigen, was eine Harke ist [fig.] | ||||||
| robić komuś piekło (z życia) [fig.] | jmdm. das Leben zur Hölle machen [fig.] | ||||||
| robić na drutach lewymi oczkami | links stricken | ||||||
| robić furorę | für Furore sorgen | ||||||
| robić furorę | Furore machen | ||||||
| robić kolaż | eine Collage erstellen | ||||||
| robić (auch: zrobić) dobre/złe wrażenie | einen guten/schlechten Eindruck hinterlassen | ||||||
| robić z kogoś pośmiewisko [fig.] | jmdn. zum Gespött machen [fig.] | ||||||
| robić na drutach prawymi oczkami | rechts stricken | ||||||
| robić sobie z kogoś żarty | jmdn. auf den Arm nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| robić sobie z kogoś żarty | jmdn. verulken | verulkte, verulkt | | ||||||
| robić dobrą minę do złej gry [fig.] | gute Miene zum bösen Spiel machen [fig.] | ||||||
| robić (auch: zrobić) wiele szumu wokół czegoś [ugs.] | viel Trara um etw.Akk. machen [ugs.] | ||||||
| robić (auch: zrobić) coś na pół gwizdka [ugs.] | etw.Akk. halbherzig machen | machte, gemacht | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| taki sobie | durchschnittlich Adj. | ||||||
| tak sobie [ugs.] | mäßig Adv. | ||||||
| tak sobie [ugs.] | so la la [ugs.] | ||||||
| taki sobie [ugs.] | so lala Adj. [ugs.] | ||||||
| taki sobie [ugs.] | durchwachsen Adj. [ugs.] | ||||||
| delektując się Adv. | genießerisch | ||||||
| delektując się Adv. | genüsslich | ||||||
| delektując się Adv. | genussvoll | ||||||
| nudząc się Adv. | gelangweilt | ||||||
| płaszcząc się Adv. | kriecherisch | ||||||
| przechwalając się Adv. | aufschneiderisch | ||||||
| robiony ręcznie | handgemacht Adj. | ||||||
| dla siebie | für sichAkk. (selbst) | ||||||
| na siebie | aufeinander Adv. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| się Pron. | einander | ||||||
| się Pron. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
| się Pron. | man - Reflexivpronomen | ||||||
| siebie (wzajemnie) Pron. | einander | ||||||
| siebie Pron. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
| sobie Pron. | sich | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| zamknięcie n. w sobie | die Verschlossenheit Pl. | ||||||
| wyobrażenie o sobie [PSYCH.] | das Selbstbild Pl.: die Selbstbilder | ||||||
Werbung
Werbung







